路德维希·贝什米特,人气漫画及动漫《黑塔利亚》中的角色,代表国家是德/国。实力很强,性格严谨而认真,保姆型好男人。对队友费里西安诺照顾无微不至,但是也很有军官的风采。
近代才崛起的欧洲大国之一,认真、勤劳和严谨的青年,总是梳油头,满身的肌肉。个性认真死板,无论如何都会遵守规矩及秩序。绝对不会迟到、也不会加班,对于任何事物都严格按照计画表来操作。不论是工作或休息都全力投入。对于德国啤酒和德式香肠充满狂热。
在轴心国里;虽然表现一副没兴趣的样子,但超爱到义大利观光;练兵期间对于军纪的要求非常严格,因此对意/大/利军的表现非常无奈;对日/本非常讚誉有加,因为他们两个在机械製造业和讨论如何开会的问题上非常意气相投。
在日/耳/曼的后代里;尊称称哥哥普/鲁/士为兄长,出生不久频频遭遇战争,但是在普/鲁/士保护下成长,他自己可能代表西/德,而普/鲁/士则是东/德;同时德/国和普/鲁/士也是奥/地/利的弟弟,两者都和奥/地/利同居过并且讚叹过奥/地/利的音乐的高水平;和大部分地区说德语的瑞/士关係明显比较好;另外和神圣/罗马/帝国的外貌非常的相像。
对于同盟国;英、法的态度都差不多,都是英法比较害怕他;对于美/国和俄/罗/斯则立场逆转,变成德国有点害怕他们;对于中/国则比较没有交集。
基本介绍
- 中文名:路德维希·贝什米特
- 外文名:Ludwig·Beillschmidt,ルートヴィッヒ
- 其他名称:路德,多一字,west,阿西,军曹,土豆,洋芋蛋子
- 配音:安元洋贵
- 登场作品:《黑塔利亚》
- 生日:10月3日
- 年龄:20岁
- 性别:男
- 身高:180cm
- 代表国家:德/国
- 家人:基尔伯特·贝什米特(哥哥)
- 盟友:北/意/大/利,日/本
角色设定
女体化:莫妮卡·贝什米特(Monica Beillschmidt,モニカ·バイルシュミット)

声优:安元洋贵
首都:柏/林
国花:矢车菊
国鸟:白鹳
国树:橡树
口头禅:“给我认真一点!”
眼睛:湖蓝色
头髮:淡金色
军服:2套①WW1-深绿色;②WW2-灰绿色
便服:白色衬衫或黑色无袖内衣
武器:手鎗、MP-44
头髮:亮金色
眼睛:浅蓝色
配音员:安元洋贵
口头禅:“意/大/利!给我认真一点。”、“又是这样,为什幺你每次都.......!”、“xxx,以上。”
- 于《ハタフッテ·パレード(挥旗游行·Paleado)》担任的乐器是爵士鼓。
- 在作者製作的游戏《ヘタリア·ファンタジア(幻想志·Fangtajia)》中的职业是十字军。
- 于《圣诞祭·メーリープレゼント(耶诞节·Merry Present)》中得到的礼物是色情书刊,包装的花纹是爱心。
- 于《南瓜祭·スィジヅェアヘゥアシャオゥ(万圣节·四季摺花咲)》装扮的鬼怪是狼人。
- 于作者绘製的2011年万圣节系列短漫中,打扮成古罗马战士。
- 角色歌为《Einsamkeit》和《ゲルマン讃歌 〜俺はドイツ制〜》。
- 在动画第五季 W学园中参加的是新闻部。
形象设计
《黑塔利亚》主要角色之一,代表国是德/国,人称骑士之国的欧/洲大国。性格严肃而认真,做事一丝不苟,天生的保姆命。擅长做鸟鸣钟。很爱乾净,有强迫症。喜欢吃马铃薯和德/国香肠。在动画第五季W学园中参加的是新闻部。据意呆利说他家里有很多工口本,且有着内在的抖S性格。圣诞节从芬/兰那里收到的礼物是一大箱工口本。
每天都在抱怨意/大/利但又处处照顾他。自驾车多为甲壳虫或黑色宾士,非常遵守交通规则,但是一旦开上了无人的高速公路就会很疯狂。酒量惊人,但一旦喝醉就会变得非常麻烦(酒品差三人组之一)。
角色关係
与意/大/利
是唯一的朋友,关係亲密到暧昧的程度。虽然对他的脱线感到十分的无奈,但仍然十分重视他,收到意呆的求救后会迅速的赶到。对意呆看似严厉但是其实很轻易就会动摇,即使被惹到了也会很快原谅他。
与普/鲁/士
是哥哥之一,关係很好。普鲁士对他十分疼爱,亲昵地称其为west (阿西)。似乎对这个不靠谱的哥哥也十分头疼。
与神/圣/罗/马
外表酷似,但本家并未承认两人为同一人。历史上德/意/志联邦几度分裂统一,其间也有独立出去的部分(比如奥/地/利),而路德在第/二/帝/国时期诞生,故身体上与神罗有千丝万缕的联繫,但应并非同一人。
其他
很尊敬罗/马/帝/国,能背出罗/马/帝/国的全部历史。
认为与各国关係不佳(见路德的日记那一集),自认为只有意呆一个朋友。比较欣赏盟友本田菊,跟其他国家关係都比较差。
角色形象
女体化
本家在第四卷单行本中并未给出德/国版的女体化,但曾经画过9国10人的女体组合图。德/国女体化的名字叫做莫妮卡·贝什米特。
莫妮卡的设定是箇中性姑娘,留着男孩子一样的短髮,蓝色眼睛。喜欢听音乐,耳朵上经常戴着耳机。军服为小帽,露脐裹胸,长大衣,长军裤,及膝长靴。
有着和路德一样严肃认真的性格。

猫版
《喵塔利亚》系列中的主角之一。
形象为蓝灰色毛的猫,脖子上繫着德/国/国/旗花纹的装饰带。
猫版路德

性格严肃而认真,与意/大/利猫猫关係依旧很好。
猫版世界会议还是唱独角并且唯一认真的一只,发怒时会炸毛。
与奥/地/利猫猫同居中,对奥/地/利猫猫的贵族作风很无奈。
异色版
本家只是画出了图并没有给出其他设定。
异色路德

现有的所有设定均为同人。(异色的同人设定名字一般为:爱因斯.贝什米特)
糰子版
满是圆形糰子的糰子界里唯一的方块。(因为是方块,又没有手脚,摔倒的话可能起不来。)
说德语(设定糰子们说各自国家的语言)。
本家暂定的柔软度排名里是最硬的。惊讶于意/大/利/糰子的柔软。
会被意团表演的手帕消失魔术吓个不轻。
并不是坏人,虽然有时表情很兇狠(死亡凝视)。
对意团很好。弱气的意团唯一能战胜的对象(因为德/国糰子会让着他)。
似乎被爱/沙/尼/亚饲养着(?)
击败他的话,能获得10点经验值。
角色歌曲
个人CD
CD信息
.-.[Axis.Powers.Hetalia][Character.CD.Vol.2][ドイツ(安元洋贵)].单曲2009年4月22日発売
* 商品番号: MFCZ-3002
* メディア: CD
角色CD封面

* 组枚数: 1
* 発売日: 2009/04/22
* 価格: 1890円(税込)
* 内容
话题沸腾! 累计5000万ヒットを记録! TVアニメ化も决定した惊异のWEBコミック「ヘタリア」からキャラソンが登场!! キャラクターソングCDはキャラソン2曲に加え、各キャラクターをフィーチャーしたミニドラマも収録。描き下ろしジャケット仕様。トレーディングカード付き。さらに、全巻购入者には8枚全てが収纳できる特製CD収纳BOX (予定)をプレゼント!
DRAMA《ポスター作ったよ!》
标题翻译:《我做的海报!》
剧情简介:南/北/意/大/利兄弟回家后,意呆决定为路德做一张表示友好的海报,由宅菊设计图样。
但是意呆将海报交给路德时,路德却大为生气,意呆觉得很委屈,晚上睡觉也睡不好,便爬起来跑去找路德想问个清楚,为此还遭到瓦修的追杀……
海报上究竟画了什幺让路德这幺生气?意呆的询问会有结果吗?
出自:TV版第71集后半段和72集前半段
配音声优:
イタリア&ロヴィーノ——浪川大辅
ドイツ——安元洋贵
日/本——高桥广树
フランス——小野坂昌也
スイス——朴璐美
[Axis.Powers.Hetalia][Character.CDII.Vol.2][ドイツ(安元洋贵)].单曲2013年5月29日発売
* 商品番号: MFCZ-3020

* メディア: CD
* 组枚数: 1
* 発売日: 2013/5/29
* 価格: ¥1,260(税込)
* 内容
人気を博したヘタリア キャラクターCDシリーズの第2弾!
キラ☆キラ感や、キャラクター感が増した楽曲があなたに元気を届けます☆
个性豊かなキャラクターCD II ご期待あれ!
【Artist】
ドイツ(CV:安元洋贵)
【曲目】
1.Vorwärts Marsch!
歌词:
Guten Morgen!
太阳が昇る
変わりのない朝だ (am Morgen)
スケジュールは头の中
やるべきことは分かっている (ausfuhren)
いかなる场合も时间厳守
マニュアル通りの每日を
夸りを持って过ごすため
今日も俺は姿势を正し
进もう目的地へ (Marsch! Marsch!)
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
规则正しく
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
歩幅揃えて
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
険しい道も
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
胸张って行くぞ
迷わず进め!时间通り 未だ见ぬ目的地へ
(Rechts, Links, Vorwarts Marsch!
Rechts, Links…Vorwarts Marsch!)
Früher Nachmittag
心地良い空気
清々しい天気だ (gute Laune)
全て顺调な流れだ
このまま进もう (Vorgehen)
遅れるものへは厳しく一喝
计画通りの每日を
无駄のなきよう过ごすため
今日も俺は规律を守り
进もう目的地へ (Marsch! Marsch!)
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
声高らかに
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
一歩を踏み出せ
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
困难な道も
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
乗り越えて行くぞ
迷わず进め!自分の信じた 未だ见ぬ未来の道を
(Rechts, Links, Vorwärts Marsch!
Rechts, Links…Vorwärts Marsch!)
Sehr gut!!
そう何もかも全て
完璧と呼ぶまでに
上手く进んで行くんだ
道は开く!信念を忘れるな (konnen! konnen!)
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
向上心を
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
持ち続けろ
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
胸には常に
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
ゲルマンの精神
Gleichschritt Marsch! Gleichschritt Marsch!
规则正しく
Gleichschritt Marsch! Gleichschritt Marsch!
歩幅揃えて
Gleichschritt Marsch! Gleichschritt Marsch!
仲间と共に
Gleichschritt Marsch! Gleichschritt Marsch!
一绪に进め
思いやりも大切だ...足并み揃え进め
やるべきことは分かっている (ausfuhren)
いかなる场合も时间厳守
マニュアル通りの每日を
夸りを持って过ごすため
今日も俺は姿势を正し
进もう目的地へ (Marsch! Marsch!)
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
规则正しく
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
歩幅揃えて
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
険しい道も
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
胸张って行くぞ
迷わず进め!时间通り 未だ见ぬ目的地へ
(Rechts, Links, Vorwarts Marsch!
Rechts, Links…Vorwarts Marsch!)
Früher Nachmittag
心地良い空気
清々しい天気だ (gute Laune)
全て顺调な流れだ
このまま进もう (Vorgehen)
遅れるものへは厳しく一喝
计画通りの每日を
无駄のなきよう过ごすため
今日も俺は规律を守り
进もう目的地へ (Marsch! Marsch!)
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
声高らかに
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
一歩を踏み出せ
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
困难な道も
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
乗り越えて行くぞ
迷わず进め!自分の信じた 未だ见ぬ未来の道を
(Rechts, Links, Vorwärts Marsch!
Rechts, Links…Vorwärts Marsch!)
Sehr gut!!
そう何もかも全て
完璧と呼ぶまでに
上手く进んで行くんだ
道は开く!信念を忘れるな (konnen! konnen!)
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
向上心を
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
持ち続けろ
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
胸には常に
Vorwärts Marsch! Vorwärts Marsch!
ゲルマンの精神
Gleichschritt Marsch! Gleichschritt Marsch!
规则正しく
Gleichschritt Marsch! Gleichschritt Marsch!
歩幅揃えて
Gleichschritt Marsch! Gleichschritt Marsch!
仲间と共に
Gleichschritt Marsch! Gleichschritt Marsch!
一绪に进め
思いやりも大切だ...足并み揃え进め
2.Ich Liebe
歌词:
Ich liebe den Kuchen.
Ich liebe auch Kaffee.
材料は无塩バターにグラニュー糖
卵・塩・バニラエクストラクト
レモンの皮をすりおろしたもの
薄力粉にベーキングパウダー
牛乳・りんご・粉糖を用意
分量は正确に计る
绮丽にふいたボールで合わせて
コネコネ混ぜていく
クーヘンを焼くぞ!
もうすぐ2时だぞ!
今日は甘みたっぷりの
りんごのクーヘン!
1.2.3
Ich liebe den Kuchen.
Ich liebe auch Kaffee.
型は直径24cm一台
混ぜ合わせた生地を流し込む
6等分に切りわけたりんご
丁宁に一つずつ乗せていく
溶かしたバターをこまめに涂って
オーブンで50分だ Starten!
焼けるまで待っている间に
タンポポを摘みに行こう
クーヘンを焼くぞ!
时间はきっちりと!
いい匂いがしてきたら
コーヒーの準备だ!
1.2.3
冷ましてから型をとり
粉糖をかけて
重要なのはたくさんのホイップ!
クーヘンが焼けたぞ!
焼き色も完璧だ!
Kucheを片づけて
用意だナイフ&フォーク
1.2.3!
willkommen…
Ich liebe auch Kaffee.
材料は无塩バターにグラニュー糖
卵・塩・バニラエクストラクト
レモンの皮をすりおろしたもの
薄力粉にベーキングパウダー
牛乳・りんご・粉糖を用意
分量は正确に计る
绮丽にふいたボールで合わせて
コネコネ混ぜていく
クーヘンを焼くぞ!
もうすぐ2时だぞ!
今日は甘みたっぷりの
りんごのクーヘン!
1.2.3
Ich liebe den Kuchen.
Ich liebe auch Kaffee.
型は直径24cm一台
混ぜ合わせた生地を流し込む
6等分に切りわけたりんご
丁宁に一つずつ乗せていく
溶かしたバターをこまめに涂って
オーブンで50分だ Starten!
焼けるまで待っている间に
タンポポを摘みに行こう
クーヘンを焼くぞ!
时间はきっちりと!
いい匂いがしてきたら
コーヒーの準备だ!
1.2.3
冷ましてから型をとり
粉糖をかけて
重要なのはたくさんのホイップ!
クーヘンが焼けたぞ!
焼き色も完璧だ!
Kucheを片づけて
用意だナイフ&フォーク
1.2.3!
willkommen…
3.ゲルマン讃歌~俺はドイツ制~
歌词:
正义とは何か 【正义是什幺】
诚意とは何たるか 【诚意是作为什幺】
爱とは何か 【爱又是什幺】
常に真剣胜负だ 【不论何时都是认真的决胜负】
(読白) 【餵! 意/大/利! 你在乾什幺? 给我好好仔细听!!】
部屋はよく磨け 【好好把房间刷乾净】
弱音を吐くな 【不準说洩气的话】
秩序を守れ 【遵守秩序】
俺はメイド・イン・ジャーマニー 【我是德国製造(表达自己是德国人)】
黒と赤と黄は夸り高き 【黑色 红色 黄色是我们至高无上的骄傲】
我らの情热 【我们的热情】
マニュアルは完全読破 【把指南书彻底读过】
例外は许さない 【例外是不被允许的】
Einigkeit und Recht und Freiheit(德文) 【统一 正义与自由】
ヴルストが食べたいな 【好想吃香肠啊】
Einigkeit und Recht und Freiheit(德文) 【统一 正义与自由】
マスタードつけて食べたいな 【好想加上芥茉酱吃啊】
背筋を伸ばせ 【抬头挺胸】
右手で空をきり 【右手切过天际】
额に添えろ 【贴附在额头上(这两句是举起右手敬礼的手势)】
俺はメイド・イン・ジャーマニー 【我是德国製造(表达自己是德国人)】
苦労・努力・忠诚は夸り部屋はよく磨け高き
【刻苦耐劳 努力 忠诚是我们至高无上的骄傲】
母なる美学 【母亲造就的美学】
休日も无駄にはするな 【不要荒诞假日】
手抜きなど许さない 【摸鱼之类是不允许的】
Einigkeit und Recht und Freiheit(德文) 【统一 正义与自由】
じゃがいもが食べたいぜ 【好想吃马铃薯啊】
Einigkeit und Recht und Freiheit(德文) 【统一 正义与自由】
ぐちゃぐちゃにして食べたいぜ 【好想捣得烂烂的来吃啊】
歓喜に満ちた叫び 【充满欢喜的呼声】
苦难を越えて进む 【横越苦难前进】
ゲルマンの血を讃えよ 【讚扬着日耳曼之血】
清く青いライン夸り高き 【清澈的蓝色莱茵河是我们至高无上的骄傲】
父なる水面 【父亲造就的水面(指的是莱茵河 德国人称它为父亲河)】
厳格な教えは绝対だ 【严格教导是绝对的】
妥协など许さな 【妥协之类是不允许的】
Einigkeit und Recht und Freiheit(德文) 【统一 正义与自由】
ヴルストが食べたいぜ 【好想吃香肠啊】
Einigkeit und Recht und Freiheit(德文) 【统一 正义与自由】
マスタードつけて食べたいぜ 【好想加上芥茉酱吃啊】
(読白) 【听清楚了】
【战场上不论发生什幺事都不要自乱阵脚!】
【不準煮义大利面 也不準烤披萨!】
【要带着尊严的活下去!】
诚意とは何たるか 【诚意是作为什幺】
爱とは何か 【爱又是什幺】
常に真剣胜负だ 【不论何时都是认真的决胜负】
(読白) 【餵! 意/大/利! 你在乾什幺? 给我好好仔细听!!】
部屋はよく磨け 【好好把房间刷乾净】
弱音を吐くな 【不準说洩气的话】
秩序を守れ 【遵守秩序】
俺はメイド・イン・ジャーマニー 【我是德国製造(表达自己是德国人)】
黒と赤と黄は夸り高き 【黑色 红色 黄色是我们至高无上的骄傲】
我らの情热 【我们的热情】
マニュアルは完全読破 【把指南书彻底读过】
例外は许さない 【例外是不被允许的】
Einigkeit und Recht und Freiheit(德文) 【统一 正义与自由】
ヴルストが食べたいな 【好想吃香肠啊】
Einigkeit und Recht und Freiheit(德文) 【统一 正义与自由】
マスタードつけて食べたいな 【好想加上芥茉酱吃啊】
背筋を伸ばせ 【抬头挺胸】
右手で空をきり 【右手切过天际】
额に添えろ 【贴附在额头上(这两句是举起右手敬礼的手势)】
俺はメイド・イン・ジャーマニー 【我是德国製造(表达自己是德国人)】
苦労・努力・忠诚は夸り部屋はよく磨け高き
【刻苦耐劳 努力 忠诚是我们至高无上的骄傲】
母なる美学 【母亲造就的美学】
休日も无駄にはするな 【不要荒诞假日】
手抜きなど许さない 【摸鱼之类是不允许的】
Einigkeit und Recht und Freiheit(德文) 【统一 正义与自由】
じゃがいもが食べたいぜ 【好想吃马铃薯啊】
Einigkeit und Recht und Freiheit(德文) 【统一 正义与自由】
ぐちゃぐちゃにして食べたいぜ 【好想捣得烂烂的来吃啊】
歓喜に満ちた叫び 【充满欢喜的呼声】
苦难を越えて进む 【横越苦难前进】
ゲルマンの血を讃えよ 【讚扬着日耳曼之血】
清く青いライン夸り高き 【清澈的蓝色莱茵河是我们至高无上的骄傲】
父なる水面 【父亲造就的水面(指的是莱茵河 德国人称它为父亲河)】
厳格な教えは绝対だ 【严格教导是绝对的】
妥协など许さな 【妥协之类是不允许的】
Einigkeit und Recht und Freiheit(德文) 【统一 正义与自由】
ヴルストが食べたいぜ 【好想吃香肠啊】
Einigkeit und Recht und Freiheit(德文) 【统一 正义与自由】
マスタードつけて食べたいぜ 【好想加上芥茉酱吃啊】
(読白) 【听清楚了】
【战场上不论发生什幺事都不要自乱阵脚!】
【不準煮义大利面 也不準烤披萨!】
【要带着尊严的活下去!】
4.Einsamkeit
歌词:
「演说をしている」と见えても ただの会话さ
别に
时は険しい颜はするげど ただ寒いのさ
気にしないけど
緻密な作业が得意だけど 指は太いさ
だから
「だいたい适当」とか言われとも 厳密には
分からない Einsamkeit
Einsamkeit
Einsamkeit
见つけ欲しい
イモばかり 食べてると言われても
ソバもバスタも 同じ
台所が 汚れるくらいなら
别に料理を しなきゃいい
Einsamkeit
Einsamkeit
Einsamkeit
心を开き 解き放ちたい
君がいるから 仆でいられる
いつもにらんでると 言われるけれど
笑颜を绝やした事などない
怖いと思われてるけれど
颜で力んで笑ってるだけさ
强く
Einsamkeit
P站仿RPG游戏风中的路德维希
别に
时は険しい颜はするげど ただ寒いのさ
気にしないけど
緻密な作业が得意だけど 指は太いさ
だから
「だいたい适当」とか言われとも 厳密には
分からない Einsamkeit
Einsamkeit
Einsamkeit
见つけ欲しい
イモばかり 食べてると言われても
ソバもバスタも 同じ
台所が 汚れるくらいなら
别に料理を しなきゃいい
Einsamkeit
Einsamkeit
Einsamkeit
心を开き 解き放ちたい
君がいるから 仆でいられる
いつもにらんでると 言われるけれど
笑颜を绝やした事などない
怖いと思われてるけれど
颜で力んで笑ってるだけさ
强く
Einsamkeit

TV角色歌
まるかいて地
日文:
『おいおい Vati(ファティ) ビールを顶戴
おいおいMutti(ムッティ)
おいおいMutti(ムッティ)
昔にくれたヴルストの
あの味が忘れられないんだ』
まるかいて地球 まるかいて地球
まるかいて地球 俺はドイツ
まるかいて地球 ジッとみて地球
ひょっとして地球 俺はドイツ
あぁ 一笔で 见える 素晴らしい世界
游びにも扫除にも真剣だ
「世话のやけるヤツなんかほっといて
今日だけは俺が主役だ!」
まるかいて地球 まるかいて地球
まるかいて地球 俺はドイツ
まるかいて地球 ハッとして地球
ふんぞりかえって地球 俺はドイツ
アア ひとゆでで
泣ける 幸せのレシピ
「梦を肠诘にしたのさ」
黒こしょう振れば完璧だ!剧~ウ~マ~
ヘイヘイBruder(ブルーダー) ビールを顶戴
ついでにSchwester(シュヴェスター ) ついでくれないか
おいおいOpa(オーパー) 平和が一番
いい子だBaby(ベイビー) 「キミの为にもだ」
おいおいVati チーズも顶戴
おいおいMutti(ムッティ)
おいおいMutti(ムッティ)
昔にくれたヴルストの
あの味が忘れられないんだ
秘密の趣味は クーヘン作り
「クーヘン♡……おっと、失敬」
まるかいて地球 まるかいて地球
まるかいて地球 俺はドイツ
あぁ 一笔で
见える 素晴らしい世界
游びにも扫除にも真剣だ
あぁ 世界中に 眠る 幸せのレシピ
ガイド本片手に みっちりと探検だ!
おいおいMutti(ムッティ)
おいおいMutti(ムッティ)
昔にくれたヴルストの
あの味が忘れられないんだ』
まるかいて地球 まるかいて地球
まるかいて地球 俺はドイツ
まるかいて地球 ジッとみて地球
ひょっとして地球 俺はドイツ
あぁ 一笔で 见える 素晴らしい世界
游びにも扫除にも真剣だ
「世话のやけるヤツなんかほっといて
今日だけは俺が主役だ!」
まるかいて地球 まるかいて地球
まるかいて地球 俺はドイツ
まるかいて地球 ハッとして地球
ふんぞりかえって地球 俺はドイツ
アア ひとゆでで
泣ける 幸せのレシピ
「梦を肠诘にしたのさ」
黒こしょう振れば完璧だ!剧~ウ~マ~
ヘイヘイBruder(ブルーダー) ビールを顶戴
ついでにSchwester(シュヴェスター ) ついでくれないか
おいおいOpa(オーパー) 平和が一番
いい子だBaby(ベイビー) 「キミの为にもだ」
おいおいVati チーズも顶戴
おいおいMutti(ムッティ)
おいおいMutti(ムッティ)
昔にくれたヴルストの
あの味が忘れられないんだ
秘密の趣味は クーヘン作り
「クーヘン♡……おっと、失敬」
まるかいて地球 まるかいて地球
まるかいて地球 俺はドイツ
あぁ 一笔で
见える 素晴らしい世界
游びにも扫除にも真剣だ
あぁ 世界中に 眠る 幸せのレシピ
ガイド本片手に みっちりと探検だ!
歌词翻译:
喂喂 爸爸 啤酒拿来
喂喂 妈妈
喂喂 妈妈
德式烤香肠美味永不忘
地球团团转 地球团团转
圆圆地球上 有我德意志
地球快快转
地球慢慢转一圈又一圈 德意志就是我
放眼看世界 精彩又美好
打扫与玩耍 我都很认真
『那个麻烦的家伙不要管他了,今天我才是主角!』
地球团团转
地球团团转
圆圆地球上 有我德意志
地球大团圆 地球大乐园
地球上工作 德国真快乐
香肠一烤好 幸福享不了「把梦想也做成香肠吧」
撒上黑胡椒 美味比天高
嘿嘿 哥哥 啤酒拿来顺便
姐姐 帮我倒满喂喂
爷爷 和平第一乖乖
BABY 也是为你喂喂
爸爸 也给我乳酪喂喂
妈妈喂喂 妈妈德式烤香肠美味永不忘
秘密的 兴趣是 製作 烤姜饼『姜饼……咳咳,失敬』
地球团团转
地球团团转
圆圆地球上
有我德意志
放眼看世界
精彩又美好打扫与玩耍
我都很认真藏在世界中
幸福的食谱按指南手册
定能找到它
完毕!
はたふってパレード
右手にはヴルスト / 右手拿着德国香肠
左手にはビール!/ 左手拿着啤酒!
ジョッキ持って ジョッキ持って ジョッキ持ってパレード / 拿着啤酒杯拿着啤酒杯拿着啤酒杯盛装大游行
魅惑の世界へ Gehen wir! / 去向充满魅惑的世界,我们走吧!
手をとって 轮になって 回るよ地球号 / 手拉手围成圆环,旋转的地球号
ぐちゃぐちゃ ジャガイモで 绝好调!/ 烂糊糊的土豆泥绝好的风格!
厳めしくたなびく Schwarz Rot Gold!/ 威严的随风飘扬吧!黑赤金!(德国国旗)
足并み 揃え 进め!/ 步伐一致的前进!
ヘタリア!/ 黑塔利亚!
(さぁ、皆! 準备は良いか?/ (好了,大家準备好了吗?
一リットルサイズのジョッキで盛大に乾杯だ!/ 用一升尺寸的啤酒杯盛大的乾杯吧!
んん? 先头のやつはなにやってるんだ、/ 嗯?先头的那个家伙在乾什幺?イタリアぁ!列を乱すんじゃない!)/ 义大利!!不要打乱伫列!)
ジョッキ持って ジョッキ持って ジョッキ持ってパレード/ 拿着啤酒杯拿着啤酒杯拿着啤酒杯盛装大游行
楽器を鸣らして 行进だ/ 奏响乐器 列队前进
皆で せーので 合奏すれば/ 大家一起合奏的话
たったひとつの地球完成だ!/ 唯一的一个地球就完成了!
ドラム担当は 俺 ドイツ/ 担任大鼓手就是我德国!
「クーヘン作りを我慢して练习した甲斐があったな???」/ 【製作糕点什幺的总算忍耐下来练习还是有价值的啊…】
Volkstracht 身にまとい / 身上裹着民族服装
长い 街道を往く / 走向狭长的街道
険しい丘の上には 古城が 静かに伫む(たたずむ) / 古城在险峻的山丘上安静的矗立着
Viel Glück und SpaB! 勤勉なしに 赏はない!/ 充满幸福和乐趣!不勤勉工作就没有奖赏!
Viel Glück und SpaB! だがたまには 浴びるほど Trinken wir!/ 充满幸福和乐趣!但是偶尔也要开怀畅饮!
Viel Glück und SpaB! 涌き上がる大歓声/ 充满幸福和乐趣!爆发的欢笑声
Viel Glück und SpaB! 青空に浮かぶ Die sonne まるでKnodel/ 充满幸福和乐趣!苍空中升起的太阳 圆圆的丸子
かじれば Halbmond / 咬了一口就成了半月!
ジョッキ持って ジョッキ持って ジョッキ持ってパレード/ 拿着啤酒杯拿着啤酒杯拿着啤酒杯盛装大游行
メロディは 万国共通だ/ 这个旋律万国通用
5つの大陆と 7つの海を/ 五大洲和七大洋
ノリノリなTempoで 大横断!/ 绝好的节奏 贯穿世界!
明日へ続いてく karneval/ 这场嘉年华就持续到明天吧!
「Aster,Bkackie,Berlitzも一绪だ!」/【紫苑,小黑,贝尔丽兹也一起来!】
厳めしくたなびく Schwarz Rot Gold!/ 威严的随风飘扬吧!黑赤金!
足并み 揃え 进め!/ 步伐一致的前进!
ヘタリア!/ 黑塔利亚!
(俺の出番は以上だ / 我的出场时间到此为止
うう 勤勉にあっただら热くなった来たぞ 一枚饮むが?/ 嗯一旦认真起来就觉得好热要去喝一杯吗?
んん?何だ?日本?热くないのか?)/ 嗯?怎幺了?日本?你不热吗?)