【引言】 "I saw the best mind of my generation run down by the taxi-cab of absolute reality."
【剖析/英】 Mozzie is misquoting Allen Ginsburg's 1956 poem "Howl." He is combining a portion of the first line with the end of line 56 of the poem.
【释义/中】 我刚刚看到一个最聪明的人(暗指自己)被现实的计程车司机赶下了车!
2.【出处】 "Pilot" Season 1, Episode 1
【引言】 "You flew too close to the sun, my friend. They burned your wings."
【剖析/英】Mozzie is referring to the Greek myth of Icarus. Icarus tried to escape using a pair of wax wings constructed for him by his father. He fell to his death after flying too close to the sun and melting his wings.
【释义/中】 你飞的离太阳太近了,你的翅膀会被他们(暗指FBI等政府组织)烧坏的!
3.【出处】 "Pilot" Season 1, Episode 1
【引言】 "Apparently, if a tree falls in a forest, it does make a sound."
【剖析/英】 "If a tree falls in a forest" is a philosophical riddle that raises questions regarding observation and knowledge of reality.
【释义/中】 如果森林里一棵树到了,它一定发出了声音!
【译】“雁过留痕”
4.【出处】 "Pilot" Season 1, Episode 1
【引言】 You know the worst thing about art forgery? ... You can't take credit for your work!
【剖析/英】 Moz said it. It was the scene where Neal shows him the fake Spanish victory bond.
Willie Garson是演小人物的高手,比如妙警贼探(White Collar)中非常出彩的Neal的老伙计Mozzie;欲望都市(Sex and the city)的电视系列剧以及两部电影中都有出场的Carrie的同性恋老友Stanford Blatch;老友记中要求刚搬到新公寓的Ross交钱为管理员送行的楼长……我们总是在很多美剧和电影中看到威利得身影,从影至今,威利已经客串过133部电影及电视系列剧。