[rap] 비나 확 쏟아져라 now 가다 확 넘어져라 넌 담에 겪어 봐라 다 uh~ [rap] 大雨突然倾盆而下now 看到你走着走着突然在栏桿旁失足跌倒uh~ 그래 나 못돼 숙녀가 못돼 是的, 我很坏, 成不了淑女 어쩐지 오늘 하늘이 유독 파랗다고 했어 내가 그렇지 不知为何 今天天空特别蓝 我就是如此 너무 잘 풀린다 했어 설마 했는데 골라도 꼭 너는 이런 날이니 分开时实在是解决得太好了 难道连分手你也要选在这种日子做? 온통 다 커플 눈에 콩꺼풀 주변이 왜 이래 내가 그렇지 四周都是被爱情盲目了的情侣 为何我却是这样? 나만 빼곤 모두 행복한 것 같은데 언젠간 니들도 겪게 될거다 就我以外 大家都好像过得很幸福似的 总有一天你们也会苦痛不堪的 그래 나 못돼 부처가 못돼 숙녀가 못돼 是的 我很坏 成不了佛陀 当不了淑女 나 방금 이별 했단 말이야이야 나도 참 좋았었단 말이야이야 我刚刚分手了啊 我也曾经感觉很好啊 난 지금 이렇게 아픈데 니들은 뭐가 좋아 我现在如此的痛苦 你们在高兴什幺 초라해 죽겠단 말이야 狼狈寒酸得要死了啊 숙녀 따위 뭐 淑女那些又算什幺 [rap] 하늘도 무심해 내게 왜 이러는데 [rap] 上天怎幺也这样无心地对待我 우울한 내 기분은 안중에도 없는가봐 내가 미운가봐 可能老天爷在无视我忧郁的心情, 可能连上天也讨厌我了 다들 신이나서 웃는게 날 비웃나봐 大家都在高兴着, 彷佛在于嘲笑我似的 잘해보려고 성격 감추고 네게 맞춰보려 많이 참았어 我也试着要好好努力 试着隐藏我的性格, 为了配合你 真的忍耐了很多 그런 내가 기특하고 신기했었어 그간 고생하던 내가 불쌍해 那样的我 连自己都觉得奇特和神奇 同时却让受着苦的我觉得自己还真可怜 그래 나 못돼 부처가 못돼 숙녀가 못돼 是的 我很坏 成不了佛陀 当不了淑女 나 방금 이별 했단 말이야이야 나도 참 좋았었단 말이야이야 我刚刚分手了啊 我也曾经感觉很好啊 난 지금 이렇게 아픈데 니들은 뭐가 좋아 我现在如此的痛苦 你们在高兴什幺 초라해 죽겠단 말이야 狼狈寒酸得要死了啊 숙녀 따위 뭐 淑女那些又算什幺 지금 어디야 집에 다왔니 생각해 볼 수록 화가 너무 치밀어 你现在在哪儿? 回到家没有? 越是想这些事 就越是火大 나는 니 말 따라 성숙하지 못해서 넓은 마음으로 웃을 수가 없는걸 我就像你所说那样 无法变得成熟 无法用广阔的心胸笑着 내가 불쌍해 내가 처량해 이별 마저 네게 잡히고 휘둘려 我真可怜 我真凄凉 就连离别也被你玩弄着 어차피 찰거면 분위기나 맞추지 하루가 끝날 쯤 차분히 얘기하지 既然都要甩了我 连气氛也配合着,这天结束时 我们冷静的谈谈吧 나 방금 이별 했단 말이야이야 나도 참 좋았었단 말이야이야 我刚刚分手了啊 我也曾经感觉很好啊 난 지금 이렇게 아픈데 니들은 뭐가 좋아 我现在如此的痛苦 你们在高兴什幺 초라해 죽겠단 말이야 狼狈寒酸得要死了啊 숙녀 따위 뭐 淑女那些又算什幺 [rap] 황당한 하루잖아 난 눈물이 쏟아져서 now [rap] 真是荒唐的一天 我流下了眼泪 now 하늘이 눈부셔서 난 고개를 들을 수가 없어 天空实在是太耀眼 令我抬不起头