当前位置首页 > 百科> 正文

蝶恋花·春日

2020-12-04 06:30:01 百科
蝶恋花·春日

蝶恋花·春日

这首词是作者早年之作,是惜春词。上片扣住残春景象落笔,用燕来春老,乱红相对表达岁月匆匆,年华流逝的怅恨。下片着重写人,通过人的行动和环境气氛的烘托,表达归梦难成,青春老去的愁闷。全词清丽闲雅,哀而不伤。

基本介绍

  • 作品名称:蝶恋花·春日
  • 创作年代:明
  • 作品出处:江蓠槛
  • 文学体裁:词
  • 作者:陈子龙

正文

蝶恋花·春日
(明)陈子龙
雨外黄昏花外晓1,催得流年2,有恨何时了?
燕子乍来3春渐老,乱红4相对愁眉扫。
午梦阑珊归梦杳5,醒后思量,踏遍闲庭6草。
几度东风人意恼,深深院落芳心7小。

注释

  1. 此句是说黄昏雨后,花木则格外娇艳。
  2. 流年:光阴、年华.因光刚易逝妃流水,故称流年。
  3. 指燕子北归,一般在春分前后。
  4. 乱红:落花。
  5. 阑珊:将尽,将残。杳:远。此句的意思是午睡之梦残破,归乡之梦渺茫。
  6. 闲庭:堂前空地。
  7. 芳心:指女子的心情。此句的意思是说一颗芳心被庭院深深束缚住。

今译

风雨送走了黄昏,
花鸟迎来了拂晓。
岁月的脚步在日夜运转中离去,
只留下心中的绵绵愁恨难消。
燕子刚随春天到,
春光却渐渐老去影蹤遥。
满地落红,一春愁情,齐上眉梢。
午梦零残梦境消。
醒后无聊细回味,
悄悄踏遍庭院草。
一年一度东风杳,
芳华渐逝人意恼。
庭院深深,佳人的心思谁知道。

赏析

此词借梦境抒写伤春之情,迟暮之感。词人将伤春伤情,伤物伤己之感统统熔铸于笔端,词情流蕩。佳人在屋内,黄昏拂晓,日月更替,使她感受到年华易逝。而她却依然孤凄无依,面对春天心意是一片纷乱。闲极时睡着了,她进入了梦境,也许她在梦中重新拾回了风华正茂、无忧无虑的过去,也许找到了梦寐以求的生活寄託,所以醒后她万分怅然,独自“踏遍闲庭草”。年月匆匆逝,準都无法改变,也无力改变,更况她一个深闺女子呢?她只能自哀自叹自伤了。全词从春恨写到梦后惆怅,感叹时光易逝,使伤感之情获得了更深的普遍意义,抒发人类的普遍情感,从而引起读者的共鸣。

作者简介

陈子龙(1608-1647),宇人中,松江华亭(今上海市松江县)人。崇祯十年(1637)中进士,授绍兴推官,后升任兵科给事中。清兵攻陷南京后,他辅佐鲁王继续抗清,转战太湖一带,事败被捕,乘人不备投水死,所着有《陈忠裕公全集》。
声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net