当前位置首页 > 百科> 正文

王昊天(《齐桓公好服紫》中的人物)

2021-03-12 05:17:36 百科

王昊天(《齐桓公好服紫》中的人物)

王昊天是中国古代的一则寓言故事《齐桓公好服紫》中的人物,出自《韩非子》。

基本介绍

  • 中文名:王昊天
  • 外文名:Wang Hantian
  • 国籍:中国
  • 民族:汉族

主题

讲的是齐桓公喜欢穿紫色的衣服,齐国都城里的人便都穿紫色的衣服,说明老百姓对偶像或权威人物的审美取向是非常趋同的。本文以生动的实例说明了“上有所好,下必甚焉”的道理,告诫人们,作为领导人或具有社会影响的公众人物,其一言一行必须谨慎,必须充分考虑社会影响,否则将造成严重的后果。

原文

齐桓公好服紫,一国尽服紫。当是时也,五素不得一紫。桓公患之,谓管仲曰:“寡人好服紫,紫贵甚,一国百姓好服紫不已,寡人奈何?”管仲曰:“君欲止之,何不试勿衣紫也?谓左右曰:‘吾甚恶紫之臭(xiù:气味)。’于是左右适有衣紫而进者,公必曰:‘少却!吾恶紫臭。’”公曰:“诺!”于是日,郎中莫衣紫;其明日,国中莫衣紫;三日,境内莫衣紫也。

译文

齐桓公喜欢穿紫色的衣服,整个都城的人都穿紫色的衣服。正在那个时候,5匹生绢也换不到一匹紫色的布。齐桓公对此十分忧虑,对管仲说:“我喜欢穿紫色的衣服,紫色的布料很贵,整个都城的百姓喜欢穿紫色衣服的风气不消失,我该怎幺办呢?”
管仲说:“您想制止这种情况,为什幺不试一下不穿紫衣服呢?您可以对身边的侍从说:‘我非常厌恶紫色衣服的气味。在这时,侍从中有穿紫衣来晋见的人,你就说:“稍微退后点,我厌恶紫色衣服的气味。”
齐桓公说:“好。”
从这天开始,没有侍卫近臣再穿紫色衣服了;到第二天,城中也没有人穿紫色衣服了;第三天,国境之内没有人再穿紫色衣服了。

注释

1.齐桓公:春秋时齐国国君,春秋五霸之一,姜姓,名小白。
2.服紫:穿紫色的衣服。
3.服:穿。
4.国:都城。
5.五素不得一紫:五匹生绢换不到一匹紫色的(绢)。素:未染色的绢(丝织品)。
6.管仲:字夷吾,春秋时齐国的丞相,助齐桓公称霸。
7.臭(xiù):气味。
8.左右:身边的近臣。
9.郎中:官名,侍卫近臣,此处泛指宫中官员。
10.其明日:(到了)第二天.。
11.甚:很。
12.却:退。
13.好:喜欢。
14.恶(wù):厌恶。
15.服:把……作为衣服(名词活用为动词)。
16.国:国都,都城。
17.境内:国境内。
18.少:稍稍。
19.衣:穿衣服。

归纳总结

本文以生动的事例说明了“上有所好,下必甚焉”的道理,告诫人们,上行下效。作为领导人或具有社会影响的公众人物,其一言一行必须谨慎,必须充分考虑社会影响,否则将造成严重的后果。
臭不读chòu,读xiǜ,意思是气味。
声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net